KudoZ home » English to Estonian » Business/Commerce (general)

Crossline (organisation)

Estonian translation: paralleelorganisatsioon

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Crossline (organisation)
Estonian translation:paralleelorganisatsioon
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:15 Dec 9, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-12-13 07:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Estonian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: Crossline (organisation)
Example: You are solely responsible for ensuring that the content complies with the applicable laws, related to e-correspondence prior to forwarding written correspondence on to downline and/or crossline organisations.
Ave Rosenthal-Juhkam
Estonia
Local time: 07:07
paralleelorganisatsioon
Explanation:
Crossline ja downline on mitmetasemelise turunduse süsteemis rakendatavad väljendid. Need kirjeldavad vastavalt paralleelselt samal tasemel või madalamal otsetasemel töötavaid inimesi/gruppe. Kuna nimetatud süsteem on mulle võõras, ei ma oska midagi muud pakkuda kui "paralleel-/alaliini organisatsioonid".
Selected response from:

Giia Weigel
United States
Local time: 00:07
Grading comment
Suured tänud kallis Giia!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5samatasemeline (ettevõte)
Jüri Liivak
4sama taseme organisatsioonPiret Parmakson
1paralleelorganisatsioon
Giia Weigel


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
crossline (organisation)
samatasemeline (ettevõte)


Explanation:
Korporatsiooni samatasemeline ettevõte, millel on erinev turustamisahel.

Jüri Liivak
Estonia
Local time: 07:07
Works in field
Native speaker of: Native in EstonianEstonian
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
crossline (organisation)
paralleelorganisatsioon


Explanation:
Crossline ja downline on mitmetasemelise turunduse süsteemis rakendatavad väljendid. Need kirjeldavad vastavalt paralleelselt samal tasemel või madalamal otsetasemel töötavaid inimesi/gruppe. Kuna nimetatud süsteem on mulle võõras, ei ma oska midagi muud pakkuda kui "paralleel-/alaliini organisatsioonid".

Giia Weigel
United States
Local time: 00:07
Native speaker of: Native in EstonianEstonian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Suured tänud kallis Giia!!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
crossline (organisation)
sama taseme organisatsioon


Explanation:
Peab muidugi arvestama ka, kuidas on tõlgitud "downline organisations". Mina kasutaksin siinses kontekstis " ... enne kirjade edastamist alama ja/või sama taseme organisatsioonidele ..."

Piret Parmakson
Local time: 07:07
Specializes in field
Native speaker of: Estonian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search