KudoZ home » English to Estonian » Tech/Engineering

beacon

Estonian translation: majakas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:beacon
Estonian translation:majakas
Entered by: raivo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:49 Dec 9, 2001
English to Estonian translations [PRO]
Tech/Engineering / webpage
English term or phrase: beacon
also called a "single-pixel gif"
Beacon is similar to a "cookie" and is used to collect user info on webpages
raivo
Estonia
Local time: 18:10
majakas
Explanation:
Kahtlen, kas eestikeelne termin on välja kujunenud, sest tegemist on suht uue nähtusega. Vähemalt lugesin mina sellest esimest korda umbes 10 kuud tagasi.
Ise kasutaksin otsest tõlget inglise keelest, sest tähenduse osas on sisuline seos täiesti selgelt olemas. Esmakordsel kasutamisel võiks sõna jutumärkidesse panna ja ehk anda sulgudes seletus.

Mari Hiiemäe
terra@comtrade.ee
Selected response from:

Hiiemae
Local time: 18:10
Grading comment
Tänan, ise kasutasin ka majakat, lisades sulgudes beacon`i. See oli mingi XP SP1 veebileht. Kaalumisel oli ka poi (nagu võrgupoi).
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4majakasHiiemae


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
majakas


Explanation:
Kahtlen, kas eestikeelne termin on välja kujunenud, sest tegemist on suht uue nähtusega. Vähemalt lugesin mina sellest esimest korda umbes 10 kuud tagasi.
Ise kasutaksin otsest tõlget inglise keelest, sest tähenduse osas on sisuline seos täiesti selgelt olemas. Esmakordsel kasutamisel võiks sõna jutumärkidesse panna ja ehk anda sulgudes seletus.

Mari Hiiemäe
terra@comtrade.ee

Hiiemae
Local time: 18:10
Native speaker of: Estonian
PRO pts in pair: 25
Grading comment
Tänan, ise kasutasin ka majakat, lisades sulgudes beacon`i. See oli mingi XP SP1 veebileht. Kaalumisel oli ka poi (nagu võrgupoi).
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search