KudoZ home » English to Farsi (Persian) » Poetry & Literature

as I knew well from certain experiences after mass on Sunday morning

Farsi (Persian) translation: in vAqe'iat hasab-e barkhi tajrobe-hAye marbut be ba'd az marAsem-e ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: as I knew well from certain experiences after mass on Sunday morning
Farsi (Persian) translation:in vAqe'iat hasab-e barkhi tajrobe-hAye marbut be ba'd az marAsem-e ...
Entered by: Ali Beikian
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:12 Feb 19, 2005
English to Farsi (Persian) translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: as I knew well from certain experiences after mass on Sunday morning
Peter was another danger signal, as I knew well from certain experiences after mass on Sunday morning: a mean man, as Mother said, who only went to funerals for the free drinks he could get at them
Afsaneh Pourjam
Iran
Local time: 06:02
in vAqe'iat hasab-e barkhi tajrobe-hAye marbut be ba'd az marAsem-e ...
Explanation:
Peter alAmat-e khatar-e digari bud,in vAqe'iat hasab-e barkhi tajrobe-hAye marbut be ba'd az marAsem-e eshAy-e rabbAni-ye sobh-e yekshanbe barAyam mohraz shode bud.
Selected response from:

Ali Beikian
Iran
Local time: 06:02
Grading comment
tanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1in vAqe'iat hasab-e barkhi tajrobe-hAye marbut be ba'd az marAsem-e ...
Ali Beikian


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
as i knew well from certain experiences after mass on sunday morning
in vAqe'iat hasab-e barkhi tajrobe-hAye marbut be ba'd az marAsem-e ...


Explanation:
Peter alAmat-e khatar-e digari bud,in vAqe'iat hasab-e barkhi tajrobe-hAye marbut be ba'd az marAsem-e eshAy-e rabbAni-ye sobh-e yekshanbe barAyam mohraz shode bud.

Ali Beikian
Iran
Local time: 06:02
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi), Native in Farsi (Persian)Farsi (Persian)
PRO pts in category: 188
Grading comment
tanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arsen Nazarian
3 hrs
  -> Thanks a lot, Sir.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search