GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:38 Sep 18, 2011 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Architecture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Neda Namvar Kohan Iran Local time: 19:06 | ||||||
Grading comment
|
autoclaved aerated concrete (aac بتن هوادار / بتن اسفنجی / بتن متخلخل اتوکلاو Explanation: . |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
autoclaved aerated concrete (aac بتن متخلخل اتوکلاو Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2011-09-18 18:43:08 GMT) -------------------------------------------------- نوعی بتن اسفنجی |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
autoclaved aerated concrete (aac بتن سبک گازی (اتوکلاوی) Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2011-09-18 18:49:23 GMT) -------------------------------------------------- http://www.dastbedast.com/Keys/Key26223.html خط توليد بتن سبك گازی اتوكلاوی http://www.payamsara.com/10132802.html |
| ||||||||||
10 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |