GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:39 Dec 30, 2010 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Buildings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hossein Abbasi Mohaghegh Local time: 20:05 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
طویله، انبار، آغل، طویله Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
آلونک Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2010-12-30 14:45:10 GMT) -------------------------------------------------- It could also be انبار/ انباری depending on its application |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
کپر باغ Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
خونه باغ Explanation: خونه باغ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
کلبه باغ Explanation: http://www.google.com/images?q=کلبه باغ&hl=en&source=lnms&tb... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
انبارک (چوبی)در باغ Explanation: It is usually prefab wooden stockroom in house backyards to keep the gardening tools etc. inside it. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.