KudoZ home » English to Farsi (Persian) » Government / Politics

to be three

Farsi (Persian) translation: سه گانه بودن / سه تا بودن

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to be three
Farsi (Persian) translation:سه گانه بودن / سه تا بودن
Entered by: Mohsen Askary
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:28 Dec 10, 2016
English to Farsi (Persian) translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics / politics, journalism, His
English term or phrase: to be three
Bismarck’s concept was always to be ‘a trios’, to be three – always in a group of three powers aligned against France or, put another way, if there are five you want to be three.
فرض بيسمارك همواره بر سه‌گانه بودن استوار بود، یعنی اینکه همواره باید در یک گروهی از سه قدرت بزرگ در برابر فرانسه، یا به عبارت دیگر، اگر ینج قدرت وجود دارد شما باید سه قدرت باشید

https://books.google.com/books?id=bZhRzR5xo78C&lpg=PA36&dq=B...
yorgun
Iran
Local time: 21:13
سه گانه بودن / سه تا بودن
Explanation:
I see nothing wrong with your translation.
Of course it is better to edit it this way:
فرض بيسمارك همواره بر سه‌گانه بودن استوار بود، یعنی اینکه همواره باید در گروهی از سه قدرت بزرگ در برابر فرانسه عمل کنید، یا به عبارت دیگر، اگر پنج قدرت وجود دارد شما باید سه قدرت باشید
Selected response from:

Mohsen Askary
Local time: 21:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5سه گانه بودن / سه تا بودن
Mohsen Askary


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
سه گانه بودن / سه تا بودن


Explanation:
I see nothing wrong with your translation.
Of course it is better to edit it this way:
فرض بيسمارك همواره بر سه‌گانه بودن استوار بود، یعنی اینکه همواره باید در گروهی از سه قدرت بزرگ در برابر فرانسه عمل کنید، یا به عبارت دیگر، اگر پنج قدرت وجود دارد شما باید سه قدرت باشید

Mohsen Askary
Local time: 21:13
Native speaker of: Native in Farsi (Persian)Farsi (Persian), Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 11, 2016 - Changes made by Mohsen Askary:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Dec 10, 2016:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search