KudoZ home » English to Farsi (Persian) » Government / Politics

the frigate Shoalhaven....offered to

Farsi (Persian) translation: پاسناو (ناو محافظ) شولهاون ---- در اختیار --- گذاشته شد

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the frigate Shoalhaven....offered to
Farsi (Persian) translation:پاسناو (ناو محافظ) شولهاون ---- در اختیار --- گذاشته شد
Entered by: MoradSeif
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:24 Feb 9, 2018
English to Farsi (Persian) translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics / politics, journalism, History
English term or phrase: the frigate Shoalhaven....offered to
Squadron 77 of the Royal Australian Air Force was already on stand-by in Japan, being under the operational control of the 5th US Air Force.
On 29 June, these aircraft, along with the destroyer Bataan and the frigate Shoalhaven, were formally offered to Acheson.
yorgun
Iran
Local time: 13:24
پاسناو (ناو محافظ) شولهاون ---- در اختیار --- گذاشته شد
Explanation:
Offer= submit= در اختیار کذاردن، تقدیم کردن

https://www.google.ca/search?dcr=0&ei=S5F9WoPdC4LX5gL3z5ww&q...

Destroyer: ناوشکن
Frigate: پسناو یا ناو محافظ
Selected response from:

MoradSeif
Iran
Local time: 13:24
Grading comment
جوابهای مثل همیشه کامل و واضح. خیلی ممنونم
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5پاسناو (ناو محافظ) شولهاون ---- در اختیار --- گذاشته شد
MoradSeif


Discussion entries: 2





  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
the frigate shoalhaven....offered to
پاسناو (ناو محافظ) شولهاون ---- در اختیار --- گذاشته شد


Explanation:
Offer= submit= در اختیار کذاردن، تقدیم کردن

https://www.google.ca/search?dcr=0&ei=S5F9WoPdC4LX5gL3z5ww&q...

Destroyer: ناوشکن
Frigate: پسناو یا ناو محافظ

MoradSeif
Iran
Local time: 13:24
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 140
Grading comment
جوابهای مثل همیشه کامل و واضح. خیلی ممنونم
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 12 - Changes made by MoradSeif:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search