Farsi (Persian) translation: هدایت و تشویق به استعفا
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Farsi (Persian) translations [PRO] Bus/Financial - Management
English term or phrase:Coaching someone out of a job
Coaching someone out of a job is helping the employee to understand that it’s in his/her best interest to leave voluntarily. It’s giving them the option of finding another role, internally or externally, that’s a better fit for their skills, giving them the opportunity to be more successful.
Coaching someone out of a job isn’t the best option for every situation. It shouldn’t be used for flagrant violations of company policy (i.e., theft, violence, cheating, etc.). It should be used as an alternative to firing for an employee that is either performing poorly or just doesn’t seem committed to the job.