KudoZ home » English to Farsi (Persian) » Poetry & Literature

religion

Farsi (Persian) translation: mazhab

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:religion
Farsi (Persian) translation:mazhab
Entered by: Rahi Moosavi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:26 Jan 28, 2004
English to Farsi (Persian) translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: religion
There is no religion higher than truth
sonya
" Mazhab " " Maslak"
Explanation:
" Mazhab " or " Maslak" or " Ayein "
Selected response from:

Rahi Moosavi
Canada
Local time: 08:57
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2" Mazhab " " Maslak"
Rahi Moosavi
5kish
Shirin
5aa'een
Fereidoon Keyvani
5heech mazhabee balatar az sedaqat nist.
Qodrat Hassani
4 +1Deen
FERDOSI


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Deen


Explanation:
We can use "Maz-hab" or "Aeen" as well in proposed text

FERDOSI
Local time: 14:57

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Moldovan do Amaral
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
" Mazhab " " Maslak"


Explanation:
" Mazhab " or " Maslak" or " Ayein "

Rahi Moosavi
Canada
Local time: 08:57
Native speaker of: Native in Farsi (Persian)Farsi (Persian), Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 17
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Moldovan do Amaral
4 hrs
  -> thanks

agree  MitraAria: I prefer Ayeen .Its a much better choice
1 day 5 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
heech mazhabee balatar az sedaqat nist.


Explanation:
in English we say honesty is the best policy

Qodrat Hassani
Iran
Local time: 17:27
Native speaker of: Native in Farsi (Persian)Farsi (Persian)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
aa'een




Fereidoon Keyvani
United States
Local time: 05:57
Native speaker of: Farsi (Persian)
PRO pts in category: 21
Login to enter a peer comment (or grade)

8 days   confidence: Answerer confidence 5/5
kish


Explanation:
kish/ aeen/ maslak/ mazhab

Shirin
Local time: 17:27
Native speaker of: Native in Farsi (Persian)Farsi (Persian)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search