GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:33 Mar 10, 2018 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Morad Seif Türkiye Local time: 15:10 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | توسعه یافته به درجه عالی کاربرد |
| ||
5 | با کارآمدی/کارایی بسیار بالایی توسعه یافته اند |
| ||
5 | درحد بسیار زیادی کارامد شده اند |
|
developed to a very high degree of functionality توسعه یافته به درجه عالی کاربرد Explanation: توسعه/رشد یافته به درجه عالی کاربری |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
developed to a very high degree of functionality با کارآمدی/کارایی بسیار بالایی توسعه یافته اند Explanation: این مهارت ها با کارآمدی/کارایی بسیار بالایی توسعه یافته اند |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
developed to a very high degree of functionality درحد بسیار زیادی کارامد شده اند Explanation: free translation of the clause |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.