Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:33 Jun 8, 2001
English to Finnish translations [Non-PRO] Art/Literary
English term or phrase:time and tide wait for no man
It is an old adage usually used by sailors but is referred to often in literature.
my name is virginia,i saw your profile
today and become interested to know more about you,
so here is my e mail address (firstname.lastname@example.org)
just contact me back so that i will give you more of my pictures
for you to know whom i am,
Automatic update in 00:
Aika kulkee kulkuaan; aikaa ei voi pysäyttää
Explanation: The word-for-word translation would be "Aika ja vuorovesi eivät odota ketään" but the two phrases above are more commonly used.
I believe the phrase first appeared in Chaucer`s Canterbury Tales which was translated into Finnish by Toivo Lyy.