KudoZ home » English to Finnish » Bus/Financial

acceptable payment references

Finnish translation: hyväksyttävät maksujen suoritusreferenssit

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:acceptable payment references
Finnish translation:hyväksyttävät maksujen suoritusreferenssit
Entered by: marimm
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:28 Dec 14, 2003
English to Finnish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: acceptable payment references
"Actual work will start only after receipt of acceptable payment references."

Toimitusehdoissa
marimm
Germany
Local time: 10:30
hyväksyttävät maksujen suoritusreferenssit
Explanation:
Arvailisin kysymyksen olevan siitä, että (käännös)työn toimittaja alkaa työn toteuttamisen vasta kun hän on saanut tilaajalta "hyväksyttävät maksujen suoritusreferenssit" eli siis todisteet siitä, että tilaaja on aiemminkin suorittanut maksunsa sovitun mukaisesti. Näitä referenssejä varmaankin saadaan tilaajan muilta (käännös)töiden toteuttajilta.
Selected response from:

Timo Lehtilä
Finland
Local time: 11:30
Grading comment
Kiitos, Timo.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4hyväksyttävät maksujen suoritusreferenssitTimo Lehtilä


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hyväksyttävät maksujen suoritusreferenssit


Explanation:
Arvailisin kysymyksen olevan siitä, että (käännös)työn toimittaja alkaa työn toteuttamisen vasta kun hän on saanut tilaajalta "hyväksyttävät maksujen suoritusreferenssit" eli siis todisteet siitä, että tilaaja on aiemminkin suorittanut maksunsa sovitun mukaisesti. Näitä referenssejä varmaankin saadaan tilaajan muilta (käännös)töiden toteuttajilta.

Timo Lehtilä
Finland
Local time: 11:30
Native speaker of: Finnish
PRO pts in pair: 524
Grading comment
Kiitos, Timo.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search