KudoZ home » English to Finnish » Engineering (general)

brass finish

Finnish translation: messinkiviimeistely

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:brass finish
Finnish translation:messinkiviimeistely
Entered by: xxxfinntranslat
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:29 Apr 1, 2007
English to Finnish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: brass finish
Liittyy pinnoitukseen painoteollisuudessa.
FinLinguistics
Austria
Local time: 03:51
messinkiviimeistely
Explanation:
:o)

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-04-01 17:50:25 GMT)
--------------------------------------------------

Tai toiselta nimeltään messinkipäällyste

tuolta löytyy esim. malleja brass finishingistä:

http://www.target.com/gp/browse.html?_encoding=UTF8&node=134...

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-04-02 06:34:01 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.villihelmi.fi/shop/product_details.php?p=2097 << messinkiviimeisteltyjä pallukoita.

http://www.villihelmi.fi/shop/product_details.php?p=2096 << samoin.

yksi sana mitä jotkut ammattipiirit sitten käyttävät on näemmä eloksointi, mutta usko että messinkiviimeistely ajaa asian paremmin kuin muut vaihtoehdot
Selected response from:

xxxfinntranslat
Finland
Local time: 04:51
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2messinkiviimeistelyxxxfinntranslat


Discussion entries: 1





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
messinkiviimeistely


Explanation:
:o)

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-04-01 17:50:25 GMT)
--------------------------------------------------

Tai toiselta nimeltään messinkipäällyste

tuolta löytyy esim. malleja brass finishingistä:

http://www.target.com/gp/browse.html?_encoding=UTF8&node=134...

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-04-02 06:34:01 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.villihelmi.fi/shop/product_details.php?p=2097 << messinkiviimeisteltyjä pallukoita.

http://www.villihelmi.fi/shop/product_details.php?p=2096 << samoin.

yksi sana mitä jotkut ammattipiirit sitten käyttävät on näemmä eloksointi, mutta usko että messinkiviimeistely ajaa asian paremmin kuin muut vaihtoehdot

xxxfinntranslat
Finland
Local time: 04:51
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 34
Notes to answerer
Asker: Toki olit avuksi. Olisin itsekin kääntänyt sen aluksi näin mutta sitten löysin sanalle brass muitakin merkityksiä. Eli ei vissiin pitäisi liian paljon tutkia..;)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kjelle: ok suora käännös, ehkä ok myös alalla
12 hrs
  -> kiitos kjell!

agree  xxxAlfa Trans
7 days
  -> kiitos marju =)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search