KudoZ home » English to Finnish » Mechanics / Mech Engineering

whizzer blade

Finnish translation: linkoterä / linkosiipi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:whizzer blade
Finnish translation:linkoterä / linkosiipi
Entered by: Antti Pyykkönen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:33 Jun 16, 2005
English to Finnish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: whizzer blade
The 35" Vertical Mill:

Balance the rotor and subsequently install whizzer blades and hammers in pairs of equal weight as outlined above.

Ei sano mitään.
Jonathan Widell
Canada
Local time: 15:10
lingon siipi, linkosiipi
Explanation:
Rohkea arvaus vain, mutta kun whizzer on linko, etkä ole vielä saanut muita vastauksiakaan, voisiko se olla ihan yksinkertaisesti "lingon siipi" tai "linkosiipi"? Go figure...

--------------------------------------------------
Note added at 33 days (2005-07-20 14:38:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ole hyvä!
Selected response from:

Antti Pyykkönen
Latvia
Local time: 22:10
Grading comment
Panin siihen itse "linkoterä", joten menköön. Kiitän lämpimästi.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2lingon siipi, linkosiipiAntti Pyykkönen


Discussion entries: 1





  

Answers


13 days   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
lingon siipi, linkosiipi


Explanation:
Rohkea arvaus vain, mutta kun whizzer on linko, etkä ole vielä saanut muita vastauksiakaan, voisiko se olla ihan yksinkertaisesti "lingon siipi" tai "linkosiipi"? Go figure...

--------------------------------------------------
Note added at 33 days (2005-07-20 14:38:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ole hyvä!

Antti Pyykkönen
Latvia
Local time: 22:10
Native speaker of: Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Panin siihen itse "linkoterä", joten menköön. Kiitän lämpimästi.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search