KudoZ home » English to Finnish » Other

Love

Finnish translation: rakkaus (N), rakastaa (V)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:love
Finnish translation:rakkaus (N), rakastaa (V)
Entered by: Antti Pyykkönen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:54 Dec 4, 2003
English to Finnish translations [Non-PRO]
English term or phrase: Love
Just the word for love
SheilaBloom
rakkaus
Explanation:
It should explain itself. I still think you could've found it in any printed or online dictionary... But well, what the heck, you must really love someone. ;-)

"Lempi" also means the same but is a bit dialectical or poetic word (and some might say antiquated).

Then, if a person is your "Love" then he/she might be your "rakas" (loved one).

To love is "rakastaa".
Selected response from:

Antti Pyykkönen
Latvia
Local time: 00:05
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2rakkaus
Antti Pyykkönen


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
rakkaus


Explanation:
It should explain itself. I still think you could've found it in any printed or online dictionary... But well, what the heck, you must really love someone. ;-)

"Lempi" also means the same but is a bit dialectical or poetic word (and some might say antiquated).

Then, if a person is your "Love" then he/she might be your "rakas" (loved one).

To love is "rakastaa".


    Reference: http://efe.scape.net/index.php
    Reference: http://www.tracetech.net:8081/?word=love
Antti Pyykkönen
Latvia
Local time: 00:05
Native speaker of: Native in FinnishFinnish
PRO pts in pair: 12
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simo Blom
2 hrs
  -> Thanks :-)

agree  Kirsikka
2 days 6 hrs
  -> Thanks :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search