KudoZ home » English to Finnish » Tech/Engineering

crisp paper

Finnish translation: erksus

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:33 Jan 25, 2003
English to Finnish translations [PRO]
Tech/Engineering / paper technology
English term or phrase: crisp paper
Description: my 360° SENDme is a fully integrated high quality business paper range, offering a co-ordinated choice of watermarked and
unwatermarked papers, boards and assorted envelopes. my 360° SENDme is manufactured on a twin wire machine and combines unique
crispness with superb print performance.
aivo roos
Estonia
Local time: 17:56
Finnish translation:erksus
Explanation:
Jah, uurides Merriam Websterit tulin järeldusele, et päris kohane krõbedaks küpsetatud leivaga või kartulikrõpsuga paberit võrrelda ei oleks. Selle 'crisp' (kaugemad) tähendused võivad olla ka koguni vastandlikud: karvastatud-silestatud. Mine võta kinni. Inglise keel on juba selline. "kortsuline" ja "käharpealine" muidugi samuti siia ei kuulu. Siin ilmselt mõeldakse värskust ja kontrastsust, mille see paber tükkimisel kirjapildile annab. Üldiselt võib siis valida täitsa vabalt ise mõne sobiva omadussõna.
Selected response from:

Andres Lepp
Estonia
Local time: 17:56
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4rapea ja sileä
Annira Silver
3erksusAndres Lepp


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rapea ja sileä


Explanation:
crispness - rapeus ja sileys

Annira Silver
Local time: 17:56
Native speaker of: Native in FinnishFinnish
PRO pts in pair: 74
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
erksus


Explanation:
Jah, uurides Merriam Websterit tulin järeldusele, et päris kohane krõbedaks küpsetatud leivaga või kartulikrõpsuga paberit võrrelda ei oleks. Selle 'crisp' (kaugemad) tähendused võivad olla ka koguni vastandlikud: karvastatud-silestatud. Mine võta kinni. Inglise keel on juba selline. "kortsuline" ja "käharpealine" muidugi samuti siia ei kuulu. Siin ilmselt mõeldakse värskust ja kontrastsust, mille see paber tükkimisel kirjapildile annab. Üldiselt võib siis valida täitsa vabalt ise mõne sobiva omadussõna.

Andres Lepp
Estonia
Local time: 17:56
Native speaker of: Native in EstonianEstonian
PRO pts in pair: 3
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search