KudoZ home » English to Finnish » Tech/Engineering

freestyle cab

Finnish translation: Freestyle-ohjaamo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:freestyle cab
Finnish translation:Freestyle-ohjaamo
Entered by: Marjukka Lind
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:14 May 20, 2003
English to Finnish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: freestyle cab
Ohjaamo, jonka etu- ja takaoven välissä ei ole tukipilaria.
Marjukka Lind
Finland
Local time: 18:15
Kaapparimalli
Explanation:
Ns jatkettu Pic Up ohjaamo.
Selected response from:

Kirsikka
Local time: 18:15
Grading comment
Hei Kirsikka!
Kiitos linkeistä! Tarkoititko, että 'Kaapparimalli' olisi sopiva käännös 'Freestyle cabille'? Olin kääntänyt 'Freestyle cab' 'Freestyle-ohjaamo', mutta mietin, olisiko olemassa joku puhtaasti suomenkielinen yhdistelmä. Selvintä kai kuitenkin on käyttää jatkossakin 'Freestyle-ohjaamoa' tai -Freestyle cab -ohjaamoa'.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Kaapparimalli
Kirsikka
4auto
Kaisa Nilsson


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
auto


Explanation:
auton takalava on avoin.
katso linkin kuvaa.


    Reference: http://www.autoguide.com.au/news.asp?ed_id=1731&class=Commer...
Kaisa Nilsson
Local time: 17:15
Native speaker of: Finnish
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Kaapparimalli


Explanation:
Ns jatkettu Pic Up ohjaamo.


    Reference: http://www.connet.fi/autokantauusi/Forum6/HTML/000223.html
    Reference: http://www.autoguide.com.au/news.asp?ed_id=1731&class=Commer...
Kirsikka
Local time: 18:15
Native speaker of: Native in FinnishFinnish
PRO pts in pair: 35
Grading comment
Hei Kirsikka!
Kiitos linkeistä! Tarkoititko, että 'Kaapparimalli' olisi sopiva käännös 'Freestyle cabille'? Olin kääntänyt 'Freestyle cab' 'Freestyle-ohjaamo', mutta mietin, olisiko olemassa joku puhtaasti suomenkielinen yhdistelmä. Selvintä kai kuitenkin on käyttää jatkossakin 'Freestyle-ohjaamoa' tai -Freestyle cab -ohjaamoa'.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search