Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:01 Dec 24, 2010
English to Flemish translations [PRO] Law/Patents - Law (general)
English term or phrase:institutional official
Kan iemand me aan de correcte vertaling helpen voor deze term?
Powers of the President of the Appeals Arbitration Division.
The Brussels Court of Appeal appears to suggest that the authority granted to the President of the Appeals Arbitration Division (“President of the Division”) of the CAS under Articles S6.2, R20.b, R29, R49, R50, R53 and R54 of the CAS procedural code (CAS Code) is incompatible with arbitration.
On the contrary, it is very common in arbitration that *institutional officials* that are not a member of the panel take certain decisions relating to the arbitration proceedings. In ICC, the Chairman of the Court and Secretary-General of the ICC, who are not part of the arbitration panel, enjoy powers that are broader than those granted to the President of the Division. Before highlighting those powers, WADA would first like to clarify certain aspects of the powers of the President of the Division.
Explanation: Belgian context, nl-BE: ambtenaar, plural: ambtenaren; vs. nl-NL: functionaris
Source (example): Docte, E. & Zehnhoff. (2011). Le Docte : Legal dictionary in four languages. Antwerpen: Intersentia.
On the contrary, it is very common in arbitration that institutional officials that are not a member of the panel take certain decisions
Integendeel, het is heel gebruikelijk in een arbitragezaak dat institutionele ambtenaren die geen lid zijn van het panel bepaalde beslissingen nemen
MichaelDD Belgium Local time: 14:42 Native speaker of: Dutch, English