GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:38 Oct 31, 2007 |
English to French translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: yanadeni (X) Canada Local time: 19:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | bénévolat |
| ||
3 | patronage |
| ||
3 | projet volontaire |
| ||
3 | curation [des données] |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
bénévolat Explanation: C'est dans le sens où des artistes s'investissent pour une oeuvre humanitaire. Ca a peut-être à voir avec une oeuvre religieuse. Juste une idée, comme ça... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
patronage Explanation: . |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
projet volontaire Explanation: i believe it means that the project has been carried out by volonteers. that's what i gather from the english link below. Reference: http://www.passportintime.com/summaries/97/or97b_cascades-ar... Reference: http://www.agglo-arcdeseine.fr/communaute/le-projet-communau... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
curation [des données] Explanation: If the money that is being raised for humanitarian purposes is going toward a cure for some illness, they may have picked this word for both the meaning of a cure and for the "gardianship of a collection of exhibited items," as emiledgar put it. It appears that "curation" is also used in French for both meanings. Since the word comes from Old French (per the dictionary.reference.com site), that should be no surprise. But it may also be the safe bet for the translation. However, if you think that it is only the management of the data, you could restrict it as shown in my last reference. Dans une société de l’information de plus en plus numérique, a émergé le concept de **« curation digitale », traduction littérale de digital curation**, ensemble de pratiques visant à « maintenir et ajouter de la valeur à un corpus fiable d’information électronique pour les utilisations actuelles et futures », de la création des données à leur archivage en passant par leur diffusion. Ce processus repose sur un élément central, une « colonne vertébrale » [9] ; les métadonnées, qui sont « des ensembles de données structurées pour décrire, expliquer, localiser les ressource et en faciliter la recherche, l’usage et la gestion » [13]. Pour aller vers la pérennité et l’interopérabilité des données, à l’intérieur d’un système ou entre systèmes, l’utilisation de standards s’impose, sur les éléments de métadonnées utilisés, sur leurs valeurs et sur leurs formats d’implémentation. http://artist.inist.fr/IMG/html/cmp_artist_2-1.htm Une très rare édition française d'un traité du médecin italien Angelo Bolognini, De la curation des ulcères extérieurs, publié à Paris en 1542 http://gallica.bnf.fr/anthologie/notices/01185.htm A propos de « curation » des données Le lundi 27 novembre 2006. Les supports de certaines des présentations de la seconde conférence internationale sur **la curation des données** Digital Data Curation in Practice, qui s’est déroulée les 21 et 22 novembre, sont en ligne. Cette conférence a également été l’occasion du lancement de la revue International Journal of Digital Curation, revue en Libre Accès publiée par UKOLN pour le Digital Curation Centre. http://openaccess.inist.fr/breve.php3?id_breve=516 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.