French translation: Concevoir/imaginer le vécu/ressenti du consommateur
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
Designing the consumer experience
Concevoir/imaginer le vécu/ressenti du consommateur
Roger McKeon Local time: 23:46 Works in field Native speaker of: French PRO pts in category: 11
Notes to answerer
Asker: Dear Roger.
I did not select any of the suggested answers as they did not refer to the "consumer experience" as it is in the marketing term.
My translation will be: Concevoir l'expérience d'achat
Thanks to all of you anyway, I will get back to the website to update the choosen translation,