KudoZ home » English to French » Advertising / Public Relations

experience

French translation: design d\'expérience

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:experience-design
French translation:design d\'expérience
Entered by: AntoineH
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:29 Feb 26, 2012
English to French translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Installation/Scénographie d\'espaces multimedia
English term or phrase: experience
Bonjour à tous,

J'ai du mal à traduire "experience" dans la phrase suivante:

Since 2009 XXX has completed a series of **experience** design retail branding interventions for the mass retailer in their flagships stores in New York, London and Paris.

Il s'agit de la biographie d'une artiste multimedia qui réalise des installations.

Serait-ce dans le sens de "expérimental" ?

Vos suggestions dominicales sont les bienvenues!

Merci d'avance!
AntoineH
Local time: 17:38
XD
Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/Experience_design

--------------------------------------------------
Note added at 18 minutes (2012-02-26 12:47:55 GMT)
--------------------------------------------------

The term to translate should be experience-design
Selected response from:

kashew
France
Local time: 17:38
Grading comment
Merci beaucoup Kashew ! J’ai traduit par design d’expérience. Le tiret entre « experience » et « design » m’aurait en effet bien aidé à démêler cette enfilade de cinq substantifs ! « Experience », si fréquemment employé en anglais, n’est pas toujours facile à traduire en français... Merci également aux commentateurs pour les liens tout à fait pertinents.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5XD
kashew
4recherche de valorisation de la marque au détail, à travers/grâce à différents types d'expérience
François Begon


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
XD


Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/Experience_design

--------------------------------------------------
Note added at 18 minutes (2012-02-26 12:47:55 GMT)
--------------------------------------------------

The term to translate should be experience-design

kashew
France
Local time: 17:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci beaucoup Kashew ! J’ai traduit par design d’expérience. Le tiret entre « experience » et « design » m’aurait en effet bien aidé à démêler cette enfilade de cinq substantifs ! « Experience », si fréquemment employé en anglais, n’est pas toujours facile à traduire en français... Merci également aux commentateurs pour les liens tout à fait pertinents.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pascale van Kempen-Herlant: design d'expérience http://revuedesign.wordpress.com/2010/04/13/design-d-experie...
5 mins
  -> Thanks - DX then?

agree  Xavier84: oui pour "design d'expérience" - voir aussi le concept de "marketing expérientiel"
34 mins

agree  LauretteT: reference oblige!
35 mins

agree  Bernard M: Design de service ou Design d'expérience ? La réponse est ici : http://www.nodesign.net/blog/design-de-service-ou-design-dex...
41 mins

agree  Letredenoblesse: Dx then...
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
recherche de valorisation de la marque au détail, à travers/grâce à différents types d'expérience


Explanation:
J'aurais tendance à aller dans ce sens ...

François Begon
France
Local time: 17:38
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search