16:46 Feb 18, 2005 |
English to French translations [PRO] Art/Literary - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jemo United States Local time: 20:26 | ||||||
Grading comment
|
ce qui retient cette culture Explanation: pas de référence |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
le seul élément assurant la cohérence de cette culture Explanation: une idée ! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
le seul élément assurant la cohésion de cette culture Explanation: cohésion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
capable d'assurer la cohésion sociale Explanation: j'éviterais de traduire par "culture" qui a souvent un sens plus restrictif en français voir par ex: "Meaning #1: a particular society at a particular time and place Synonyms: civilization, 'http://www.answers.com/main/ntquery?s=culture&gwp=11&ver=1.0... l'interview en intégral avec ce passage de Camille Paglia est ici: http://maxxwolf.tripod.com/paglia_interview.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
le seul ciment de cette culture serait... Explanation: ou bien renverser la phrase: il n'y aurait plus que les hommes de la classe ouvrière pour servir de ciment à cette culture ou encore: seuls les hommes... serait le ciment de cette culture/assureraient la cohésion de... autre possibilité je garderais culture qui est un concept autre que celui de société - ici elle parle de culture et non de société. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.