https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/aerospace-aviation-space/2245409-will-fire-will-cut-off.html

will fire/will cut off

French translation: Allumage en cours d'exécution. / Extinction en cours d'exécution.

15:23 Nov 9, 2007
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space
English term or phrase: will fire/will cut off
Contexte : le pilote Yeager s'apprête à être largué d'un B-29, à bord d'un X-1 pour tenter de franchir le mur du son. Extrait de sa conversation avce le pilote du b-29

B-29 pilot : Here is your countdown: 10--9--8--7--6--5--4--3--2--1--Drop

Yeager : Firing [rocket chamber] four. Four fired okay. Will fire two. Two on. Will cut off four. Four off. Will fire three. Three burning now....

je ne sais pas vraiment comment traduire :
- au présent avec "je"?
- au futur ?
- en utilisant des substantifs : allumage ok ?
Stéphanie Soudais
France
Local time: 06:33
French translation:Allumage en cours d'exécution. / Extinction en cours d'exécution.
Explanation:
J'opte pour ta 3e formule, Stéphanie.
Ensuite, c'est Allumage de la 2 en cours, la 2 fonctionne.... etc

--------------------------------------------------
Note added at 9 heures (2007-11-10 01:00:22 GMT)
--------------------------------------------------

Je rejoins le raisonnement de Busterk.

--------------------------------------------------
Note added at 9 heures (2007-11-10 01:05:01 GMT)
--------------------------------------------------

Allumage de la 2 réussi.
Extinction de la 4 réussie.
Selected response from:

Catherine CHAUVIN
France
Local time: 06:33
Grading comment
Merci à tous, l'utilisation de substantifs était également ma première intuition
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Allumage en cours d'exécution. / Extinction en cours d'exécution.
Catherine CHAUVIN
4je vais déclencher l'allumage / je vais couper la combustion / le réacteur...
Drmanu49
3j'allume/je coupe
Sebastien Desautel (X)


Discussion entries: 4





  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
je vais déclencher l'allumage / je vais couper la combustion / le réacteur...


Explanation:
...

Drmanu49
France
Local time: 06:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 393
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
j'allume/je coupe


Explanation:
le présent me paraît plus intéressant ici

Sebastien Desautel (X)
Germany
Local time: 06:33
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Allumage en cours d'exécution. / Extinction en cours d'exécution.


Explanation:
J'opte pour ta 3e formule, Stéphanie.
Ensuite, c'est Allumage de la 2 en cours, la 2 fonctionne.... etc

--------------------------------------------------
Note added at 9 heures (2007-11-10 01:00:22 GMT)
--------------------------------------------------

Je rejoins le raisonnement de Busterk.

--------------------------------------------------
Note added at 9 heures (2007-11-10 01:05:01 GMT)
--------------------------------------------------

Allumage de la 2 réussi.
Extinction de la 4 réussie.

Catherine CHAUVIN
France
Local time: 06:33
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci à tous, l'utilisation de substantifs était également ma première intuition

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
14 hrs
  -> Merci, Gilles ! Bon dimanche.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: