08:35 Jan 18, 2008 |
English to French translations [PRO] Law/Patents - Aerospace / Aviation / Space / space segment/transponder | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: swanda Local time: 11:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | quantité d'espace alloué ou espace alloué |
|
quantité d'espace alloué ou espace alloué Explanation: une suggestion -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-01-18 10:00:40 GMT) -------------------------------------------------- alloué (je pense qu'il s'agit de l'espace alloué) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.