KudoZ home » English to French » Aerospace / Aviation / Space

nominal ascent/descent

French translation: ascension/descente nominale

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:16 Feb 23, 2009
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space
English term or phrase: nominal ascent/descent
Parmi les "visual displays", il y en a deux qui indiquent la "nominal ascent" et la "nominal descent" de l'appareil.

Parle-t-on d'"ascension" et de "descente"? De "propulsion" et de "descente"?

Merci
Anne Rémond
France
Local time: 21:10
French translation:ascension/descente nominale
Explanation:
---

--------------------------------------------------
Note added at 8 minutes (2009-02-23 13:25:03 GMT)
--------------------------------------------------

Après une ascension nominale, Gemini est placée sur orbite avec un périgée de 161,3 et un apogée de 327 km, 28,87°.

http://www.capcomespace.net/dossiers/espace_US/gemini/GT7-6A...

Huygens transmettra ses données à la cadence de 8 kbits/s vers Cassini qui pointera sa grande antenne vers Huygens pendant 3 heures. Cela permettra d'assurer la réception des signaux pendant 43 mn après l'atterrissage pour une descente nominale de 137 mn.

http://jcboulay.free.fr/astro/sommaire/astronomie/univers/ga...
Selected response from:

Kévin Bacquet
France
Local time: 21:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2ascension/descente nominale
Kévin Bacquet
4 +1taux nominal de montée/descenteStephane BRUXELLE


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ascension/descente nominale


Explanation:
---

--------------------------------------------------
Note added at 8 minutes (2009-02-23 13:25:03 GMT)
--------------------------------------------------

Après une ascension nominale, Gemini est placée sur orbite avec un périgée de 161,3 et un apogée de 327 km, 28,87°.

http://www.capcomespace.net/dossiers/espace_US/gemini/GT7-6A...

Huygens transmettra ses données à la cadence de 8 kbits/s vers Cassini qui pointera sa grande antenne vers Huygens pendant 3 heures. Cela permettra d'assurer la réception des signaux pendant 43 mn après l'atterrissage pour une descente nominale de 137 mn.

http://jcboulay.free.fr/astro/sommaire/astronomie/univers/ga...

Kévin Bacquet
France
Local time: 21:10
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxMurielP
15 mins
  -> Merci Muriel !

agree  FBrisson
18 mins
  -> Merci Fabienne !
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
taux nominal de montée/descente


Explanation:
Les 'visual displays' semblent correspondre à des TCAS, donc les termes me semblent être ceux-là

Stephane BRUXELLE
France
Local time: 21:10
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 125

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search