applied as soil drench

French translation: traitement fongique du sol par trempage

09:26 Oct 28, 2004
English to French translations [PRO]
Science - Agriculture / Agri. practices
English term or phrase: applied as soil drench
Compositions pesticides pour l'agriculture:

In addition to broadcast applications, the compositions of Formula I can be applied by band, furrow, or side-dress techniques or as **soil drench**, with or without subsequent incorporation.

Merci !
Jean-Marc
France
Local time: 09:15
French translation:traitement fongique du sol par trempage
Explanation:
termium

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-10-28 09:29:04 GMT)
--------------------------------------------------

 
1.
Domaine(s)
– Crop Conservation and Storage
– Crop Protection





Domaine(s)
– Conservation des récoltes
– Protection des végétaux








soil drench Source CORRECT  
traitement fongique du sol par trempage Source CORRECT, MASC  
 

EX – The fungicide is being used as a soil drench. Source




1986-06-17
Selected response from:

Michel A.
Local time: 03:15
Grading comment
Dans mon contexte, où il ne s'agit pas d'un fongicide, j'ai mis "traitement du sol par trempage". Merci Michel !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4traitement fongique du sol par trempage
Michel A.


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
traitement fongique du sol par trempage


Explanation:
termium

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-10-28 09:29:04 GMT)
--------------------------------------------------

 
1.
Domaine(s)
– Crop Conservation and Storage
– Crop Protection





Domaine(s)
– Conservation des récoltes
– Protection des végétaux








soil drench Source CORRECT  
traitement fongique du sol par trempage Source CORRECT, MASC  
 

EX – The fungicide is being used as a soil drench. Source




1986-06-17

Michel A.
Local time: 03:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 18
Grading comment
Dans mon contexte, où il ne s'agit pas d'un fongicide, j'ai mis "traitement du sol par trempage". Merci Michel !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  GILOU: sites canadiens...
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search