KudoZ home » English to French » Architecture

rich and residential feel

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:50 Sep 2, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other

English to French translations [PRO]
Architecture / interior design
English term or phrase: rich and residential feel
HOTEL DESCRIPTION

The public spaces emphasise elegant, modern luxury with a rich, residential feel. Taking a modern approach to traditional sensibility, they have created clean, tailored and luxurious spaces with custom designed furniture and fabrics.
freelancecl
France
Local time: 13:36
Advertisement


Summary of answers provided
4avec la touche / le cachet d'un quartier résidentiel opulent
Arnold007
4une sensation de richesse et de chaleur (d'intimité) domestique
Mary Carroll Richer LaFlèche
4 -1riche et résidentiel estimentxxxtenkyuu
2atmosphère chaleureuse et résidentielle
Stéphanie Soudais


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
riche et résidentiel estiment


Explanation:
riche et résidentiel estiment

ou

luxueux et résidentiel sensation


xxxtenkyuu
Indonesia
Local time: 19:36
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
Notes to answerer
Asker: thanks for not using translation softwares when providing answers + you are not a French speaker


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Stéphanie Soudais: désolée, ce n'est pas français. "estiment" ne veut rien dire ici
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
une sensation de richesse et de chaleur (d'intimité) domestique


Explanation:
sensation de richesse et de chez soi, on n'est pas dans un musée..


Mary Carroll Richer LaFlèche
Canada
Local time: 07:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
atmosphère chaleureuse et résidentielle


Explanation:
Je sais, "rich" ne veut pas dire "chaleureux", mais ce que la phrase m'inspire (surtout que l'on déjà luxe juste avant).



--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-09-02 14:01:04 GMT)
--------------------------------------------------

"Residential feel", c'est-à-dire qu'on se sent chez soi et pas juste dans un hotel anonyme.

Voir aussi :
http://fra.proz.com/kudoz/english_to_french/real_estate/1911...

Stéphanie Soudais
France
Local time: 13:36
Native speaker of: French
PRO pts in category: 40
Notes to answerer
Asker: merci !

Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
avec la touche / le cachet d'un quartier résidentiel opulent


Explanation:
Suggestion.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-09-02 14:01:45 GMT)
--------------------------------------------------

D'après le GDT :

Définition de résidentiel :

Propre à l'habitation, à la résidence (seulement en parlant des beaux quartiers).

Note(s) :
Terme considéré comme un anglicisme il y a vingt ans, mais maintenant admis par l'usage.

Arnold007
Canada
Local time: 07:36
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 31
Notes to answerer
Asker: merci, je suis d'accord pour opulent, c'est ce que j'ai mis mais "résidentiel"... pas tres idiomatique, si ? je trouve qu'on ne voit pas ce que cela signifie vraiment en frs...

Asker: le GDT est canadien... mais en France, on n'entend pas "résidentiel" de la même façon.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search