KudoZ home » English to French » Architecture

snow rack

French translation: paravalanche

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:30 Nov 28, 2008
English to French translations [PRO]
Architecture / dispositif de protection contre les avala
English term or phrase: snow rack
The building’s structure is formed of a system of steel supports clad with larch beam inserts and is similar to that of freestanding avalanche protection snow racks.

Merci !
Sylvie LE BRAS
Local time: 20:49
French translation:paravalanche
Explanation:
Est ce que l'on utilise en montagne : a l'avantage de ne pas définir exactement la manière de la conception, mais comme il en existe de différentes natures, c'est le bon terme générique.
Selected response from:

Adrien Esparron
Local time: 20:49
Grading comment
Merci Olivier et aussi à Sophie car sur le site qu'elle indique http://www.groupehc.com/fr/nos_activites/protection_paravalanches.php
on parle de "protection paravalanche"
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1barrière à neige
Sophie Govaere McConnell
5Barrières d'avalanchePatPat
4paravalanche
Adrien Esparron


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
barrière à neige


Explanation:
Ce sont des barrières en bois pour freiner la neige en cas d'avalanche.


    Reference: http://www.groupehc.com/uk/nos_activites/protection_paravala...
    Reference: http://zebrablog.net/sugus/index.php/2006/12/28/403-barriere...
Sophie Govaere McConnell
France
Local time: 20:49
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arnold007: Oui, et la traduction de "freestanding avalanche protection" devrait être incluse ...
2 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Barrières d'avalanche


Explanation:
;-)


    Reference: http://www.kompass.fr/annuaire-entreprise-produit/barrieres-...
PatPat
Local time: 15:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
paravalanche


Explanation:
Est ce que l'on utilise en montagne : a l'avantage de ne pas définir exactement la manière de la conception, mais comme il en existe de différentes natures, c'est le bon terme générique.

Adrien Esparron
Local time: 20:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 7
Grading comment
Merci Olivier et aussi à Sophie car sur le site qu'elle indique http://www.groupehc.com/fr/nos_activites/protection_paravalanches.php
on parle de "protection paravalanche"
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search