KudoZ home » English to French » Art, Arts & Crafts, Painting

wood grain

French translation: revêtement veiné bois

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wood grain
French translation:revêtement veiné bois
Entered by: Theresa Scheid
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:35 Nov 13, 2008
English to French translations [PRO]
Art, Arts & Crafts, Painting
English term or phrase: wood grain
Merci !

Contexte : We have several options for steering wheels that a boat builder can choose from, this model happens to be the wood grain option.
Maxime ÉTIENNE
France
Local time: 19:34
veiné bois
Explanation:
modèle qui imite les veines / nervures du bois
Selected response from:

Theresa Scheid
France
Local time: 19:34
Grading comment
Merci !

La traduction grain du bois me paraissait peu appropriée, puisqu'il s'agît d'un revêtement, comme plusieurs l'ont fait remarquer
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +7grain du bois
Arnold007
4 +2veiné bois
Theresa Scheid


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
grain du bois


Explanation:
Suhhestion : option grain du bois

Arnold007
Canada
Local time: 13:34
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 17

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  1045: 100% d'accord pour le grain du bois ...
2 hrs
  -> Bonsoir 1045 ! Est-ce un vote ethnique ?

agree  Jean-Louis S.
3 hrs
  -> Merci Jlsjr !

agree  frederique sannier-lowry: mon menuisier de mari est d'accord :)
7 hrs
  -> Merci Frédérique !

agree  Ollivier
8 hrs
  -> Merci Olivier !

agree  Diane de Cicco
8 hrs
  -> Merci Diane !

neutral  Sandra Mouton: Je pense qu'ici on ne peut pas parler de grain du bois, puisqu'apparemment, c'est un modèle de revêtement.
8 hrs
  -> Merci Sandra !

agree  Frederique Taylor
9 hrs
  -> Merci Frédérique !

neutral  Beth Varley: dans ce contexte ce n'est pas ça, puisqu'il s'agit d'un type de finition en placage bois par exemple ou autre. De plus dans un autre contexte, la traduction de wood grain est fil du bois (sens des fibres)
10 hrs
  -> Merci Beth !

agree  Ilinca Florea
13 hrs
  -> Merci Ilinca !
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
veiné bois


Explanation:
modèle qui imite les veines / nervures du bois

Theresa Scheid
France
Local time: 19:34
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci !

La traduction grain du bois me paraissait peu appropriée, puisqu'il s'agît d'un revêtement, comme plusieurs l'ont fait remarquer

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra Mouton
7 hrs

agree  Beth Varley: qui est en placage bois ou qui imite le bois.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): mchd, GILOU


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 14, 2008 - Changes made by Theresa Scheid:
Edited KOG entry<a href="/profile/965147">Maxime ÉTIENNE's</a> old entry - "wood grain" » "revêtement veiné bois"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search