KudoZ home » English to French » Art/Literary

Smith grew rigid with pulse....

French translation: Smith se raidit, son pouls battant dans sa gorge et des éclairs jaillissant de ses yeux.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:37 Sep 10, 2000
English to French translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: Smith grew rigid with pulse....
Need help in translating this sentence from a short story, that must be finished by the 21st.
Anyone with a suggestion will be appreciated.
Thank you.
Marlene

"Smith grew rigid with pulse throbbing in his throat, and light flaring in his eyes."
Moli?re
Canada
Local time: 08:22
French translation:Smith se raidit, son pouls battant dans sa gorge et des éclairs jaillissant de ses yeux.
Explanation:
Il a l'air en colère le monsieur !
this seems a likely translation to me... hope it is helpful.
Selected response from:

julia.C
Local time: 14:22
Grading comment
An imagination quite fertile. Thank you Julia,
and thank you everyone for your kind help . Molière

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na"Smith se raidit. Les veines palpitaient dans sa gorge et ses yeux se mirent à flamboyer"Louise Atfield
naSmith se raidit, son pouls battant dans sa gorge et des éclairs jaillissant de ses yeux.julia.C
naSmith devint raide, son pouls battît dans sa gorge et ses yeux s'enflammèrentsktrans


  

Answers


2 hrs
Smith devint raide, son pouls battît dans sa gorge et ses yeux s'enflammèrent


Explanation:
C'est ma version pour ce soir.


    Aucune
sktrans
Local time: 08:22
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 697

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad

Louise Atfield

Nikki Scott-Despaigne
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
Smith se raidit, son pouls battant dans sa gorge et des éclairs jaillissant de ses yeux.


Explanation:
Il a l'air en colère le monsieur !
this seems a likely translation to me... hope it is helpful.


    none, just my imagination
julia.C
Local time: 14:22
PRO pts in pair: 26
Grading comment
An imagination quite fertile. Thank you Julia,
and thank you everyone for your kind help . Molière

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad

Louise Atfield
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr
"Smith se raidit. Les veines palpitaient dans sa gorge et ses yeux se mirent à flamboyer"


Explanation:
Ou encore:
"Smith se raidit. Les veines palpitaient dans sa gorge et de ses yeux jaillirent des éclairs."

Ou : "Smith se raidit. Les veines palpitaient dans sa gorge et des flammes jaillissaient de ses yeux.""

Louise Atfield
PRO pts in pair: 577
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search