to fish to cut bait

French translation: pêcher les appâts

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to fish to cut bait
French translation:pêcher les appâts
Entered by: Stéphanie Rackind

13:41 Mar 21, 2002
English to French translations [Non-PRO]
Art/Literary / Newspaper / magazine article
English term or phrase: to fish to cut bait
The text is about delegation of work in an organisation and how important it is for managers to delegate or the'll end up working for their employees. The paragraph is the following : "Late Friday afternoon, the manager is in his office with the door closed for privacy in order to contemplate the situation, while his subordinates are waiting outside to get a last chance before the weekend to remind him that the will have to “fish to cut bait”. Imagine what they are saying to each other about the manager as they wait: “What a bottleneck. He just can’t make up his mind. How anyone ever got that high up in our company without being able to make a decision we’ll never know”.
Stéphanie Rackind
France
Local time: 21:15
Il faudra pêcher les appâts
Explanation:
This means that it is getting so late that the employees won't have time to buy bait before they go fishing for the weekend. They will first have to fish , and then cut up the fish they catch to make bait.
No reference other US native.
Selected response from:

Gayle Wallimann
Local time: 21:15
Grading comment
Thanks a lot. Very good explanation.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Il faudra pêcher les appâts
Gayle Wallimann


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Il faudra pêcher les appâts


Explanation:
This means that it is getting so late that the employees won't have time to buy bait before they go fishing for the weekend. They will first have to fish , and then cut up the fish they catch to make bait.
No reference other US native.

Gayle Wallimann
Local time: 21:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1385
Grading comment
Thanks a lot. Very good explanation.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search