GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:47 Jul 9, 2002 |
English to French translations [PRO] Art/Literary / as DVD features | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Il me faut revoir ......... |
| ||
4 | J'ai pu regarder/ |
| ||
4 | Ce n'est pas j'ai dû regarder |
| ||
4 -1 | J'ai dû regarder |
|
J'ai pu regarder/ Explanation: larousse -------------------------------------------------- Note added at 2002-07-09 12:50:32 (GMT) -------------------------------------------------- Could say \" I was able to look at\" In Larousse, the example \"He got a glimpse\" was written as Il a pu apercervoir\" Hope this helps. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Il me faut revoir ......... Explanation: ou bien: Je dois revoir Il me faut verifier quelles ........... |
| ||||||||||||||||||||||
33 mins confidence: peer agreement (net): -1
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|