https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/art-literary/26699-connect.html

Connect

French translation: toucher

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Connect
French translation:toucher
Entered by: Nikki Scott-Despaigne

13:26 Dec 30, 2000
English to French translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: Connect
"When you connect, you're gonna connect to big bucks".

"I only connected with a lousy 20 grand".

I thought of "toucher", or "assurer", but neither sound 100%. I was wondering if there might be a specific term ? Thanks
Ana.uk
toucher
Explanation:
Used as often as "get", sounds fine for me. Go with it !
Selected response from:

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 13:21
Grading comment
Hi! Damn I got this just after I returned the work!! I changed it in the end and wished i'd stuck with it.
Never mind thanks anyway!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
natoucher
Nikki Scott-Despaigne


  

Answers


5 days
toucher


Explanation:
Used as often as "get", sounds fine for me. Go with it !

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 13:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 882
Grading comment
Hi! Damn I got this just after I returned the work!! I changed it in the end and wished i'd stuck with it.
Never mind thanks anyway!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: