Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:23 Oct 24, 2002
English to French translations [PRO] Art/Literary
English term or phrase:plein-air symposium
Socialism guaranteed the artist prestige and provided an institutional support scheme with art schools, creative societies, state galleries, museums, plein-air symposia, grants, etc.
[article about a graphic artist]
Je sais que "symposium" se traduit par "symposium" dans le domaine des arts, mais au pluriel?
Plein-air painting = peinture en plein air?