KudoZ home » English to French » Art/Literary

paint

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:20 Mar 13, 2001
English to French translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: paint
paint my lips rosy...
EJ
Advertisement


Summary of answers provided
na +1colorer mes lèvres de rose, mettre du rouge a lèvres roseAlbert Golub
nacolorer mes levres de roseKatia Xenophontos
napeindreGraham Clark


  

Answers


4 hrs
peindre


Explanation:
peindre mes lèvres en rose

Graham Clark
Local time: 00:25
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs peer agreement (net): +1
colorer mes lèvres de rose, mettre du rouge a lèvres rose


Explanation:
"peindre" if you really mean that she used "paint" or that she put a very thick "coat" of lipstick
rosy is sophisticated and paint isn't
in french "peindre" would be pejorative, we only use it for Indian warriors going to war, we would use it for a ugly woman who tries to look beautiful or attractive
hope it helps

Albert Golub
Local time: 00:25
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 2094

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  willy paul
5287 days
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
colorer mes levres de rose


Explanation:
En esperant que cela aille dans le contexte...

Katia Xenophontos
Belgium
Local time: 00:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 53
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search