KudoZ home » English to French » Art/Literary

Skinny

French translation: les tout derniers résultats

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Skinny
French translation:les tout derniers résultats
Entered by: Nathalie Bouyssès
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:06 Mar 21, 2001
English to French translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: Skinny
The scene takes place in a hospital.
The Dr says to her patient : "here's the skinny on you", then : "Your X-rays are fine.
Hemoglobin levels are normal."
Do you see what the first sentence means ?
Thanks a lot.
Nathalie Bouyssès
France
Local time: 12:39
les tout derniers résultats
Explanation:
Et il est très utilise AUSSI de signaler si la traduction est destinée à une clientèle européenne ou américaine.

Dans un certain argot américain, le "Skinny" désigne un cours de chimie (ou de physique) -- au départ, argot des élèves officiers de l'Académie navale d'Annapolis.

ÉGALEMENT, argot américain, toujours :
inside information, the latest facts
(American Heritage Dictionary)
Selected response from:

Annie Robberecht, C. Tr.
Local time: 12:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naEn voici l'etat des choses a propos de vos examens medicauxxxxnicolas
nala faucheuse est sur vous
Didier Fourcot
nacompte-renduChristine Lécluse-Boyd
nales tout derniers résultatsAnnie Robberecht, C. Tr.
naDecouvrez la maigre qui sommeille en vous
alx


  

Answers


8 mins
Decouvrez la maigre qui sommeille en vous


Explanation:
If it had been, the skinny "in" you, maybe but I know it's not that. I just wanted to let you know how I wished everybody would ask their questions the same way as you. Now that's what I call context. Good luck anyway, sorry, can't help.

alx
Local time: 11:39
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 119
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins
les tout derniers résultats


Explanation:
Et il est très utilise AUSSI de signaler si la traduction est destinée à une clientèle européenne ou américaine.

Dans un certain argot américain, le "Skinny" désigne un cours de chimie (ou de physique) -- au départ, argot des élèves officiers de l'Académie navale d'Annapolis.

ÉGALEMENT, argot américain, toujours :
inside information, the latest facts
(American Heritage Dictionary)



    Americain Heritage Dictionary
Annie Robberecht, C. Tr.
Local time: 12:39
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 497
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins
compte-rendu


Explanation:
Peut être s'agit il d'un compte-rendu médical (c'est la siginification première de mince qui me fait penser à résumé, compte-rendu). Il s'agit peut être d'un mot familier propre au langage médical.
J'espère que cela pourra aider.

Christine Lécluse-Boyd
Local time: 12:39
PRO pts in pair: 59
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
la faucheuse est sur vous


Explanation:
"the skinny" dans le sens de représentation symbolique de la mort est rendu en français par "la faucheuse": figure maigre et décharnée armée d'une faux et généralement d'un voile noir.
http://www.mdmondes.org/85/Articles/Morrow_la_grande_faucheu...

Dans le contexte il s'agit sans doute d'une plaisanterie dans la mesure où les examens sont normaux.



    voir ci-dessus
Didier Fourcot
Local time: 12:39
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 5463

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Annie Robberecht, C. Tr.

AubieWan
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
En voici l'etat des choses a propos de vos examens medicaux


Explanation:
Hello!

*Skinny* means *scoop*(information on a given matter). "Here's the scoop on you" (concerning your medical exams). Remember: the translation I gave you is has been taken out of register. This means that I do not the equivalent expression in French to match this register or formality. *Skinny* is slang and naturally and an informal register translation would be ideal. Unfortunately, I don't have that equivalent, but I can assure my translation is correct although it is in a non-slang and more formal context.
E-mail if you would like to further discuss this with me. I love translating!

xxxnicolas
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search