https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/art-literary/39967-he-loves-me-he-loves-me-not.html

he loves me, he loves me not

French translation: "Il m'aime un peu, beaucoup, passionément, à la folie, pas du tout."

18:19 Mar 26, 2001
English to French translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: he loves me, he loves me not
i'm just curious as to how this term is said in French. thank you :)
Teresa
French translation:"Il m'aime un peu, beaucoup, passionément, à la folie, pas du tout."
Explanation:
translated literally by the famous French saying:

"Il m'aime un peu, beaucoup, passionément, à la folie, pas du tout."

don't forget the points !

Merci ;)
Selected response from:

Chrystal
Local time: 10:26
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na"Il m'aime un peu, beaucoup, passionément, à la folie, pas du tout."
Chrystal
na"Il m'aime un peu, beaucoup, passionement, a la folie, pas du tout"
Amy Olive


  

Answers


13 mins
"Il m'aime un peu, beaucoup, passionément, à la folie, pas du tout."


Explanation:
translated literally by the famous French saying:

"Il m'aime un peu, beaucoup, passionément, à la folie, pas du tout."

don't forget the points !

Merci ;)

Chrystal
Local time: 10:26
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Annie Robberecht, C. Tr.

Madeleine van Zanten

Christian Wellhoff (X)
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
"Il m'aime un peu, beaucoup, passionement, a la folie, pas du tout"


Explanation:
The French have a similar ditty to in English. You pluck the petals off a daisy and say the above sentence. i think you will find this is the closest translation.
It means he loves me a little, a lot, passionately, madly, not at all and the answer supposedly depends on which petal you land on.


    My time spent in the country has taught me such fascinatingly intellectual things!
Amy Olive
Local time: 09:26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Christian Wellhoff (X)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: