GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:42 Jun 27, 2003 |
English to French translations [Non-PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: CHENOUMI (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | se tuer à la tâche |
| ||
5 | Te noircir / Te noircir la face / Te givrer |
| ||
4 +1 | s'abrutir / s'assommer / s'épuiser au travail |
| ||
2 | More info needed |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Te noircir / Te noircir la face / Te givrer Explanation: Knock oneself out: Prendre une substance (drogue ou alcool) jusqu'à en perdre les pédales, jusqu'à ne plus très bien savoir ce qu'on fait. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +2
|