GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:28 Nov 6, 2003 |
English to French translations [PRO] Art/Literary / extreme sports/surfing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nikki Scott-Despaigne Local time: 06:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | coffin ride |
| ||
3 | comment |
| ||
2 | suggestion |
|
suggestion Explanation: go to the following forum and post the question there, I bet some French surfer might have an answer for you As a guess and the way I understand it, it's like a safe ride back to the beach, like in a coffin, where you do nothing, just let the wave bring you back to shore (un peu comme sur des rails). But this is just a guess. -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2003-11-06 16:45:52 GMT) -------------------------------------------------- here is the link http://www.fedesurf.com/viewforum.php?forum=1 |
| |||||||||||||||||||||||||
16 hrs confidence: peer agreement (net): +1
19 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|