KudoZ home » English to French » Art/Literary

the hayseeds in my hair

French translation: Vu ma tête, il se doute que je ne suis qu'un gars de...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:36 Jan 16, 2004
English to French translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: the hayseeds in my hair
He has seen the hayseeds in my hair , he knows I am nothing but a South Alabama country boy.
VGP
Local time: 10:35
French translation:Vu ma tête, il se doute que je ne suis qu'un gars de...
Explanation:
Vu ma tête, il se doute (il sait) que je ne suis qu'un gars de la campagne du Sud de l'Alabama
Selected response from:

Nancy Bonnefond
France
Local time: 10:35
Grading comment
merci beaucoup. "ma tête" permet de rester dans le même registre. V
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Vu ma tête, il se doute que je ne suis qu'un gars de...
Nancy Bonnefond
5D'un coup d'oei il a compris que je n'etais qu'un paysan du sud de l'Alabama
lien
3 +1il a vu du premier coup d'oeil que je ne suis qu'un plouc de
cjohnstone
3Il a vu en moi un péquenaud, ...
Christine C.
3Rien qu'à me voir il sait..manouche


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Vu ma tête, il se doute que je ne suis qu'un gars de...


Explanation:
Vu ma tête, il se doute (il sait) que je ne suis qu'un gars de la campagne du Sud de l'Alabama

Nancy Bonnefond
France
Local time: 10:35
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 161
Grading comment
merci beaucoup. "ma tête" permet de rester dans le même registre. V

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  chaplin: gars de la campagne est bien
7 mins

neutral  manouche: du sud (sans majuscule) de l'Alabama.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Rien qu'à me voir il sait..


Explanation:
(sans)

manouche
Local time: 10:35
PRO pts in pair: 112
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Il a vu en moi un péquenaud, ...


Explanation:
...il sait que je ne suis rien d'autre qu'un p'tit gars du Sud de l'Alabama.

Hayseed est traduit par Péquenaud dans le Robert & Collins Super Senior.


--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-16 21:41:51 (GMT)
--------------------------------------------------

... il sait que je ne suis rien d\'autre/ de plus qu\'un p\'tit/ jeune provincial du Sud de l\'Alabama.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-17 23:23:21 (GMT)
--------------------------------------------------

Pas de S à \"sud\", comme l\'a fait remarquer quelqu\'un à juste titre.

Christine C.
Italy
Local time: 10:35
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 704
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
D'un coup d'oei il a compris que je n'etais qu'un paysan du sud de l'Alabama


Explanation:
***

lien
Netherlands
Local time: 10:35
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 384
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
il a vu du premier coup d'oeil que je ne suis qu'un plouc de


Explanation:
une idée, moi je ne parlerais pas de cheveux..;

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2004-01-16 13:27:32 GMT)
--------------------------------------------------

un exemple de rêve qu\'on apprend plein de choses tous les jours sur Kudoz, moi je trouve ça super, on essaie, on se plante et on y arrive à plusieurs, merci Chaplin, Kudoz, ça devrait être tout le temps comme ça, tu sais pas, je te dis, on discute et le tout très amicalement, thanks again ça c\'est du vrai boulot amical, SUPER

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs 25 mins (2004-01-17 10:02:11 GMT)
--------------------------------------------------

for Lien, never imagined any personal baillement!! just thought ou might be tired!!!

cjohnstone
France
Local time: 10:35
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2457

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  chaplin: sais-tu que ce terme vient de Bretagne à cause des nombreux villages dont le nom commence par plou mais ce terme n'est utilisé que par les citadins et en particulier les Parisiens et jerefuse de l'employer à cause du mépris qu'il contient
8 mins
  -> je reconnais, savais pas du tout, on pourrait dire "paysan du coin" à la place ? ou gars de la campagne

agree  lien: [a du mal a reprimer un baillement]<-- nothing personal
11 hrs
  -> thks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search