GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:09 Jun 25, 2001 |
English to French translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Germaine Canada Local time: 02:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | pastilles de couleur / fragments de tableau |
| ||
na | écailles de peinture |
|
pastilles de couleur / fragments de tableau Explanation: sous toute réserve, selon le contexte: pastilles/échantillons de couleur ou fragments/extraits/parties de tableau |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
écailles de peinture Explanation: je propose ça car "fragments de tableau" serait plutôt "paintings chips"....? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.