KudoZ home » English to French » Art/Literary

a cavalry of traffic

French translation: des voitures rassemblées comme un escadron de cavalerie qui attend l'ordre d'attaquer

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:49 Aug 30, 2001
English to French translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: a cavalry of traffic
A cavalry of traffic awaits the instruction to charge while a woman lifts her foot from the pavement.
VGP
Local time: 06:35
French translation:des voitures rassemblées comme un escadron de cavalerie qui attend l'ordre d'attaquer
Explanation:
...
HTH.
Selected response from:

mckinnc
Local time: 06:35
Grading comment
Oui, c'est une bonne idée, j'avais pensé à "cohorte" mais peut-être trop connoté romain. Merci. VG
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naun défilé de voituresStephanie Bachelay
naune meute d'automobiles
Yves Georges
nades voitures rassemblées comme un escadron de cavalerie qui attend l'ordre d'attaquermckinnc
naune cavalerie de voitures
Alexandra Hague


  

Answers


17 mins
une cavalerie de voitures


Explanation:
une cavalerie de voitures...

Alexandra Hague
Local time: 06:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 64
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins
des voitures rassemblées comme un escadron de cavalerie qui attend l'ordre d'attaquer


Explanation:
...
HTH.

mckinnc
Local time: 06:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 371
Grading comment
Oui, c'est une bonne idée, j'avais pensé à "cohorte" mais peut-être trop connoté romain. Merci. VG
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins
une meute d'automobiles


Explanation:
ou une horde de voitures,
attend que l'on sonne la charge tandis qu'une femme retire son pied de la chaussée.

je suppose qu'il s'agit de l'image évoquée par les voitures arrêtées à un feu rouge en attendant son passage au vert... Quel monde...


    ma perception propre de l'anglais.
Yves Georges
France
Local time: 06:35
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1459
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
un défilé de voitures


Explanation:
the image of the military is kept

just another possibility!

Stephanie Bachelay
United Kingdom
Local time: 05:35
PRO pts in pair: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search