KudoZ home » English to French » Art/Literary

homestead

French translation: propriété rural/ferme

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:homestead
French translation:propriété rural/ferme
Entered by: Maya Jurt
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:08 Oct 2, 2001
English to French translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: homestead
The Doukhobors took up homsteads in an area that is now Saskatchewan
marie greenslade
...
Explanation:
Homestead était un bout de terrain à cultiver avec une petite maison dessus (dans des endroits très ruraux), où les gens vivaient en cultivant leurs propres nourriture etc..

il n'y a pas vraiment de mot équivalent en français, mais j'ai trouvé une référence utile :

"Homestead

Dans le texte, un « homestead » correspond à un lot de terre que le gouvernement vendait pour la modique somme de 10$ à toute personne qui s'engageait à s'établir sur cette terre, à la défricher et à la cultiver."
Selected response from:

jgal
Local time: 10:10
Grading comment
merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1propriété rural, ferme
Maya Jurt
4s'établirentGuereau
4...
jgal


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...


Explanation:
Homestead était un bout de terrain à cultiver avec une petite maison dessus (dans des endroits très ruraux), où les gens vivaient en cultivant leurs propres nourriture etc..

il n'y a pas vraiment de mot équivalent en français, mais j'ai trouvé une référence utile :

"Homestead

Dans le texte, un « homestead » correspond à un lot de terre que le gouvernement vendait pour la modique somme de 10$ à toute personne qui s'engageait à s'établir sur cette terre, à la défricher et à la cultiver."


    Reference: http://collections.ic.gc.ca/riviere-la-paix/riviere_la_paix/...
jgal
Local time: 10:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 932
Grading comment
merci.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
propriété rural, ferme


Explanation:
un "homesteader" est un colon.

Mais attention, au Québec, on traduira ce terme peut-être par "homestead" ou autre chose.

HTH

Maya Jurt
Switzerland
Local time: 10:10
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 491

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Connie Leipholz: right on! Premier sens du mot(general): Ferme (homestead comme terre allouée par le gouvUS:sens très spécial
52 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s'établirent


Explanation:
sinon homestead = établissement (lieu où l'on s'établit).
HTH

Guereau
France
Local time: 10:10
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 1078
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search