GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:35 Feb 17, 2006 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jérôme Haushalter France Local time: 13:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | bolide |
| ||
3 | la tige |
| ||
3 | rodding/rod |
|
la tige Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rodding/rod Explanation: see fsra |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bolide Explanation: racing rod = bolide de course -------------------------------------------------- Note added at 30 mins (2006-02-17 19:06:16 GMT) -------------------------------------------------- comme dans "hot rod", voiture gonflée |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|