KudoZ home » English to French » Automotive / Cars & Trucks

Water tight bolt

French translation: boulon étanche (à l'eau)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:18 Nov 1, 2007
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Suspension parts
English term or phrase: Water tight bolt
Water tight bolt

Merci
Fabrice Brunon
France
Local time: 23:55
French translation:boulon étanche (à l'eau)
Explanation:
sans contexte, je m'y crois...
Selected response from:

Adsion
Canada
Local time: 17:55
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1boulon étanche (à l'eau)
Adsion
3boulon borgne
florence metzger


Discussion entries: 1





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
water tight bolt
boulon étanche (à l'eau)


Explanation:
sans contexte, je m'y crois...

Adsion
Canada
Local time: 17:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FX Fraipont: "Un boulon étanche à tête extensible sous laquelle peut être introduit un joint en caoutchouc permet d'empêcher une telle fuite d'eau." http://www.pymetec.gob.mx/patentex.php?pn_num=WO2004109130&p...
2 hrs
  -> merci beaucoup FX Fraipont!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
water tight bolt
boulon borgne


Explanation:
je ne vois pas d'autres types de boulons etanches

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-11-01 06:45:31 GMT)
--------------------------------------------------

lire étanches

florence metzger
Local time: 23:55
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 255

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  wolfheart: Il y a un monde de différence entre boulon et écrou - l'un est vissé dans l'autre - et 'bolt' n'est pas un écrou, mais un boulon - comment un boulon peut-il être borgne ? je vois des trous borgnes, mais des boulons????
5 hrs
  -> d'abord boulon est souvent mal employé.. et les seuls écrous que je connaisse qui soient reellement étanches et donc facilement démontables ce sont les écrous borgnes car le pas de vis dans ce cas est complétement protégé.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search