KudoZ home » English to French » Bus/Financial

applying payments, existing receivable records

French translation: imputer des paiements ; écritures des sommes recevables

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:53 Aug 21, 2000
English to French translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: applying payments, existing receivable records
Applying payments in PeopleSoft is a two-step process. First, customer payments are recorded as part of a deposit. Then, after those deposits have been balanced and saved, the payments are applied. In most cases you will enter payments using the regular deposit method described in this chapter

In most cases, you will process payments against existing receivable records. This chapter will also cover direct journalling, which you use to process a payment as miscellaneous cash received, and Unposting Payments, which you use when a payment has been processed in error.
Cline
French translation:imputer des paiements ; écritures des sommes recevables
Explanation:
apply = allocation, imputation, cost allocation, répartir (ventiler) - particularly in management accounting

receivable records = sommes dues, comptes débiteurs, titre de recettes
Selected response from:

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 14:51
Grading comment
merci!

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naimputer des paiements ; écritures des sommes recevables
Nikki Scott-Despaigne


  

Answers


2 hrs
imputer des paiements ; écritures des sommes recevables


Explanation:
apply = allocation, imputation, cost allocation, répartir (ventiler) - particularly in management accounting

receivable records = sommes dues, comptes débiteurs, titre de recettes


    Lex de l'Anglais Comptable & Financier, Khalifa, Ellipses
Nikki Scott-Despaigne
Local time: 14:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 882
Grading comment
merci!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search