KudoZ home » English to French » Bus/Financial

employee advance repayments, salvage and subrogation receipts

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:49 Aug 21, 2000
English to French translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: employee advance repayments, salvage and subrogation receipts
Chubb will process Employee Advance Repayments and Salvage and Subrogation Receipts as direct journal payments.
Cline
Advertisement



  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search