KudoZ home » English to French » Bus/Financial

master trust

French translation: fiducie globale

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:14 Aug 23, 2000
English to French translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: master trust
He previously served as business and risk manager for a number of businesses, which included master trust and retirement services, custody ans US fixed income.
Thank you
Sylvie André
France
Local time: 04:59
French translation:fiducie globale
Explanation:
Master trust services would be "services de fiducie globale". (http://www.google.com/search?q=cache:www.actuaries.ca/public...

Trust and trust funds are usually translated by the word "fiducie" even though the two are not quite the samein some countries (http://www.waw.be/idefisc/themes/fiducie.html).

In Canada, the two seem to be equivalent. (http://www.radq.gouv.qc.ca/institutions_inscrites/applicatio...


Selected response from:

Louise Atfield
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nafiducie globaleLouise Atfield
naSICAV de SICAV (ou pas loin)
Nikki Scott-Despaigne


  

Answers


17 mins
SICAV de SICAV (ou pas loin)


Explanation:
Master Trust est un terme plutot britannique qu'américain. L'équiavlent français, enfin, le plus proche serait le SICAV de SICAV.


    Lex. de l'Anglais Compatble & Financier, Khalifa, Ellipses
Nikki Scott-Despaigne
Local time: 04:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 882
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
fiducie globale


Explanation:
Master trust services would be "services de fiducie globale". (http://www.google.com/search?q=cache:www.actuaries.ca/public...

Trust and trust funds are usually translated by the word "fiducie" even though the two are not quite the samein some countries (http://www.waw.be/idefisc/themes/fiducie.html).

In Canada, the two seem to be equivalent. (http://www.radq.gouv.qc.ca/institutions_inscrites/applicatio...




Louise Atfield
PRO pts in pair: 577
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search