KudoZ home » English to French » Bus/Financial

amortisation of premium or accretion of discount

French translation: voir ci-dessous

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:06 Aug 23, 2000
English to French translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: amortisation of premium or accretion of discount
Under the amortised cost method, the Fund's investments are valued at their acquisition cost as ajusted for amortisation of premium or accretion of discount rather than at current market value.
Thank you
Sylvie André
France
Local time: 18:33
French translation:voir ci-dessous
Explanation:
The amortised cost method (cout amorti): one of the methods or concepts used in the drawing up of accounts. Professional bodies and the Accounting Standards Board (ASB) [www.asb.org.uk] set standards by which annual accounts are made up. Others no doubt apply in the US.

Selon cette méthode donc, "...la valeur des biens du fonds est basée sur leur cout d'aquisition, corrigée (?) pour prendre en compte l'amortisation de PREMIUM* ou accroissement de DISCOUNT*, et non sur leur valeur marchande actuelle."

PREMIUM = généralement, un prix, une prime ou un bonus avec une valeur supérieure à la norme. Mais en cherchant un sens spécifique, je trouve :
1-les versements effectués pour maintenir une assurance - une prime d'assurance
2-l'excédent de prix, sur les marchés de valeurs ou les marchés à terme. Ce terme s'applique aussi pour décrire la différence positive, l'excédent, entre la valeur nominale et le prix de rachat (utilisé pour les parts de fonds de placement) d'une obligation.

DISCOUNT (escompte)= beaucoup de possibilités pour ce mot.
Sur les marchés, il peut s'agir de la commission facturée pour la rachat d'une lettre de change avant l'échéance, l'escompte étant proportionnelle à la partie restante. Il peut aussi etre la valeur en dessous du pair d'une nouvelle émission d'actions ou d'une devise sur le FOREX. Ou encore, la valeur d'une action dont le coeff de capitalisation des résultats (le PER) est en-dessous du moyen du marché.

En somme, la valeur attribuée aux investissements est basée sur le prix d'achat, revu et corrigé pour tenir compte de :
-l'amoritsation d'un excédent ou
-l'accroissement d'un escompte.

A vous de jouer!

Selected response from:

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 18:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
navoir ci-dessous
Nikki Scott-Despaigne


  

Answers


4 hrs
voir ci-dessous


Explanation:
The amortised cost method (cout amorti): one of the methods or concepts used in the drawing up of accounts. Professional bodies and the Accounting Standards Board (ASB) [www.asb.org.uk] set standards by which annual accounts are made up. Others no doubt apply in the US.

Selon cette méthode donc, "...la valeur des biens du fonds est basée sur leur cout d'aquisition, corrigée (?) pour prendre en compte l'amortisation de PREMIUM* ou accroissement de DISCOUNT*, et non sur leur valeur marchande actuelle."

PREMIUM = généralement, un prix, une prime ou un bonus avec une valeur supérieure à la norme. Mais en cherchant un sens spécifique, je trouve :
1-les versements effectués pour maintenir une assurance - une prime d'assurance
2-l'excédent de prix, sur les marchés de valeurs ou les marchés à terme. Ce terme s'applique aussi pour décrire la différence positive, l'excédent, entre la valeur nominale et le prix de rachat (utilisé pour les parts de fonds de placement) d'une obligation.

DISCOUNT (escompte)= beaucoup de possibilités pour ce mot.
Sur les marchés, il peut s'agir de la commission facturée pour la rachat d'une lettre de change avant l'échéance, l'escompte étant proportionnelle à la partie restante. Il peut aussi etre la valeur en dessous du pair d'une nouvelle émission d'actions ou d'une devise sur le FOREX. Ou encore, la valeur d'une action dont le coeff de capitalisation des résultats (le PER) est en-dessous du moyen du marché.

En somme, la valeur attribuée aux investissements est basée sur le prix d'achat, revu et corrigé pour tenir compte de :
-l'amoritsation d'un excédent ou
-l'accroissement d'un escompte.

A vous de jouer!




    Intl Dic of Insurance and Finance, Clark, Chrtd Inst of Bankers
Nikki Scott-Despaigne
Local time: 18:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 882
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search