KudoZ home » English to French » Bus/Financial

to "pyramid"

French translation: hiérarchiser

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to pyramid
French translation:hiérarchiser
Entered by: Germaine
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:49 Nov 20, 2001
English to French translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: to "pyramid"
... ,the recipient would be able to "pyramid" his previously owned shares, i.e. to exercice the option in succesive transactions, starting with a relatively small number of shaures ans by a series of exercices using shares acquired from each transaction to pay the purchase price of the shares acquired in the following transaction...
Sylvie André
France
Local time: 15:56
hiérarchiser
Explanation:
Sur le modèle de :
pyramid forecasting
prévision hiérarchique n. f.

Je suppose qu'on pourrait aussi utiliser "en cascade", sur le modèle de:
pyramiding taxes
taxe à cascade

...pourrait "hiérarchiser" les actions qu'il détient, i.e. exercer l'option par transactions successives...

...pourrait acquérir ses actions "en cascade", i.e. exercer l'option au moyen d'une série de transactions successives où les actions acquises précédemment (en partant d'un nombre d'actions relativement limitées) sont utilisées pour payer les actions de la transaction suivante.
Selected response from:

Germaine
Canada
Local time: 09:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2"empiler" ou "accumuler"
Triangle Translations Int'l, LLC Daniel Bossut
5accumuler sous la forme/à la manière d'une "pyramide"
TransHispania
4hiérarchiser
Germaine


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
"empiler" ou "accumuler"


Explanation:
Je pense plus au sens "empiler" que "monter en pointe" dans ce context.

Triangle Translations Int'l, LLC Daniel Bossut
United States
Local time: 09:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 127

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva Blanar
1 hr

agree  TransHispania
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
accumuler sous la forme/à la manière d'une "pyramide"


Explanation:
En laissant "pyramide" entre guillemets, comme dans l'original.













    Native
TransHispania
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hiérarchiser


Explanation:
Sur le modèle de :
pyramid forecasting
prévision hiérarchique n. f.

Je suppose qu'on pourrait aussi utiliser "en cascade", sur le modèle de:
pyramiding taxes
taxe à cascade

...pourrait "hiérarchiser" les actions qu'il détient, i.e. exercer l'option par transactions successives...

...pourrait acquérir ses actions "en cascade", i.e. exercer l'option au moyen d'une série de transactions successives où les actions acquises précédemment (en partant d'un nombre d'actions relativement limitées) sont utilisées pour payer les actions de la transaction suivante.


    Reference: http://www.granddictionnaire.com
Germaine
Canada
Local time: 09:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 3733
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search